Tip na dárek: KÁVOVÁ EDICE PRO KNIHOMOLY – sleva 20 % jen do 22.11.

In Other Words – stěhuji se do Říma!

archiv revue
Tak nás to všechny učili, že? Když se chceme naučit něco nového – je na to nejlepší způsob jít na to opatrně, postupně a pomalu. Možná nevěděli, co nás učí, protože právě kvůli takovému přístupu chodí po světě tolik věčných začátečníků, co na to jdou pomalu a postupně a pořád se nic moc nenaučili.
Jhumpa Lahiri se takto – pomalu a postupně – učila italsky dvacet let a pořád neměla pocit, že by uměla mluvit. Protože věděla, že není hloupá, pochopila, že se prostě dvacet let učila špatně a rozhodla se pro drastické řešení. Odstěhuje se do Říma. V Římě bude mluvit jen italsky. Nebude ani mluvit ani číst v jiném jazyce. Veškerá komunikace mezi ní a světem bude výhradně v italštině.

In Other Words - KNIHCENTRUM.CZCo si usmyslela, to udělala a celou tuto životní fázi sepsala v knize In Other Words. Sama říká, že vůbec nevěděla, proč zrovna italština, proč jí ten jazyk tak okouzlil, ale od toho okamžiku, kdy ho poprvé slyšela, věděla, že je to jazyk, který se musí naučit a pochopit. V momentě, kdy se odstěhovala do Říma, nebyla jen tak někdo, ale už známá spisovatelka a nejmladší držitelka Pulitzerovy ceny za knihu Interpreter of Maladies. Tím, že opustila Spojené státy, opustila všechno a riskovala, že na ni svět zapomene a kvůli čemu vlastně? Kvůli lásce s kterou koketovala už dvacet let a teď se konečně odhodlala jít za ní a zjistit, co v ní je a proč jí to k ní tak moc táhne, že nemůže odolat. Z její italské anbáze se stala výprava do vlastního nitra a pátrání po vlastním já ženy i umělkyně.

„I´m drawn to Italian and at the same time intimidated. It remains a mystery, beloved, impassove. Faced with my emotion it has no reaction. The unknown words remind me that there´s a lot I don´t know in this world.“

In Other Words vypráví příběh, který vás změní. Na počátku to vypadá, že je to o učení se nového jazyka a ono je to o učení se, jak žít lépe svůj život. Ukáže vám nejen to, kdo jste, ale i to, jaký máte potenciál, kým se můžete stát, když přestanete přešlapovat na místě a schovávat se za výmluvy a strachy. Stačí jen poslouchat to, co na vás už možná celé roky volá a snaží se upoutat vaši pozornost. A když se začnete učit a měnit, stáváte se průzkumníky. Průzkumníci zpočátku dělají chyby, ale když pokračují v tom, co je baví, dělají rychle pokroky. Přestávají jen poslouchat, ale začínají mluvit. Přestávají jen pozorovat, ale začnou vytvářet vlastní obrazy. Přestanou jen číst, ale začnou sami psát. A když jsme u toho psaní, In Other Words je odvážné rozhodnutí se vším všudy, známá autorka se zřekla svých oslnivých titulů, odjela někam, kde neznamenala nic a znovu se stala začátečnicí. Měsíce a roky poznávala nový jazyk i nový život a výsledkem je tato kniha, kterou původně napsala v italštině.

-ice-
Nenechte si uniknout zajímavé články!
Informace o nových článcích, soutěžích, knihách a akcích Vám rádi pošleme e-mailem.
Související produkty
Angličtina
In Other Words
Angličtina

In Other Words

0.0 0
401 186
IHNED odesíláme
Líbí se Vám tento článek? Sdílejte jej s přáteli.

Nejnovější články

„Manžel je Nebesy. Žena je Zemí. Manžel je sluncem, což jej činí stálým, jako je ona jasná koule. Žena je měsícem, ubývajícím a mizejícím, ale nevyhnutelně slabým. Nebesa jsou uctívána na obloze nad námi, země je dole, špinavá a šlape se po ní.“ – citace z knihy, str. 196 –
Sbírka Millennials obsahuje její populární texty (stejnojmenná báseň má na Instagramu 1,4 milionu zhlédnutí) a hluboký pohled do lidské duše, ve kterém se najde každý z nás. Čeká i s podpisem autorky Kateřiny Pokorné na 3 výherce!
Prémiový obsah
číst více
Gabriela Končitíková se studiu odkazu Baťa věnuje sedmnáct let, je autorkou několika knih na toto téma, věnuje se přednáškové a lektorské činnosti, působí jako ředitelka Nadace Tomáše Bati.