Příběh románu jste ještě předtím, než jste ho napsal, představil už loni na veletrhu ve Frankfurtu. Jaké na něj tehdy byly ohlasy?
Na veletrhu jsem byl vlastně kvůli propagaci svého předešlého románu Muž, který stál v cestě, který vyšel k 50. výročí pražského jara 1968, a z knihy se v Čechách krátce po vydání nečekaně stal bestseller. V té souvislosti se mě zahraniční nakladatelé a agenti ptali, co plánuju do budoucna. Tak jsem jim vyprávěl příběh Rytce kamejí, který je velmi zaujal, a teď čekají na ukázku v angličtině a němčině. Samozřejmě mě potěšilo, když o Rytci prohlásili, že má potenciál Harryho Pottera, tajemství Dana Browna a mystiku Golema, i když já osobně to vidím jinak. Moje kniha nemá podobu s žádnou z těchto knih nebo jejich autory, a ani bych to nechtěl. Je to osobitý rukopis Ivana Fíly, výlet do jeho magického světa, balada o lásce mezi nebem a zemí.
Čili dá se říct, že Rytec kamejí je román pro ženy?
Nepsal jsem knihu s takovým úmyslem, nikdy nemyslím specificky v těchto dimenzích, jako je cílová skupina a podobně. V popředí stojí vždy příběh a touha ho vyprávět. A samozřejmě výrazové prostředky, s kterými se snažím vytvářet napětí, aby čtenář knihu „zhltl" a neodložil ji. To má pro mne prioritu. Nikdy nenudit! Vtáhnout čtenáře do děje tak, aby se stal součástí příběhu a při čtení se dostal do světa, který ho fascinuje a je mu líto ho na konci opustit. A samozřejmě si přeji, aby příběh zůstal ještě dlouho v mysli čtenáře a on si ho třeba po nějaké době znovu přečetl. A když se zmiňujete o „románu pro ženy”, prozradím vám malou perličku. Jedna novinářka, které jsme knihu dali přečíst, napsala mému nakladateli: „...Bravurně zpracované téma věčného hledání, ztrácení, touhy, tajemství, nenávisti a lásky. Zásadní životní emoce, která má tolik podob, tolik odstínů, tolik úchylek. Ženy tu knihu budou milovat a autora za ni obdivovat. Opuštěné, nemilované ženy – je jich dost. Všechny, co si myslí, že to štěstí někdo zařídí, nějaký Čaroděj, někdo…” Nikdy bych na takové přirovnání nepřišel, ale přiznám se, že mi polichotilo. A snad je na tom i něco pravdy.
Váš literární debut Muž, který stál v cestě se stal bestsellerem. Věříte, že Rytec kamejí bude minimálně stejně úspěšný?
Úspěch - tedy prodejní - se nedá nikdy naplánovat, je to nepředvídatelný fenomén. Samozřejmě můžete cíleným marketingem a reklamou úspěch ovlivnit, ale garance to nikdy není. Na propagaci Muže, který stál v cestě nakladatelství vynaložilo naprosto minimální prostředky, reklamu jsem musel vzít do vlastních rukou a pak začala dokonale fungovat „šeptanda“, která se nesla všemi věkovými skupinami a k mé radosti zasáhla i mladé čtenáře, kterým jsem tak mohl sugestivní a napínavou formou politického thrilleru přiblížit události pro ně velmi vzdálené – jeden z nejzásadnějších mezníků našich novodobých dějin: rok 1968. U Rytce se můj nový nakladatel rozhodl jít jinou cestou a chce podpořit knihu cílenou reklamou a silnou mediální prezentací, což určitě ke škodě není a potěšilo mě to. Nakonec ale rozhodne čtenář a opět ta „šeptanda“, která se nedá ničím ovlivnit. Já mohu čtenáři jen slíbit, že ho zavedu do světa, kde nikdy předtím nebyl, vezmu ho na magickou jízdu časem, ochutná elixír nesmrtelnosti a vstoupí do zámecké zahrady u Divokého jezera, kde stále svítí slunce a milenci tu prožívají „nejkrásnější krásno všech krásen”.
Vyjde kromě české verze ještě cizojazyčná, jak jste měl původně v plánu?
Pevně doufám, že ano. Připravujeme překlady do angličtiny a němčiny a budeme s napětím čekat na reakce zahraničních nakladatelů, kteří se o příběh zajímají. Je to nadčasová kniha, která se odehrává v jednom nejmenovaném městě, v jedné nejmenované zemi, a je napsána tak, aby jí všichni bez rozdílu etnické a jazykové příslušnosti rozuměli.
Text: Kateřina Žídková
Foto: Ivan Fíla (na fotografii Ivan Fíla s malířkou Kateřinou Sidonovou)
Správa cookies
Webové stránky používají k poskytování služeb, analýze návštěvnosti a personalizaci reklam soubory cookie. Využíváním našich služeb souhlasíte s používáním cookies.