"Nervus vagus, čiže blúdivý nerv, prechádza celým ľudským organizmom od hlavy cez srdce a všetky vnútorné orgány až po pohlavné ústrojenstvo. Je veľmi citlivý a jeho podráždenie môže navodiť aj smrť. Myslím, že nielen organizmom, ale v prenesenom význame i každým ľudským životom sa prelína podobný blúdivý nerv."
Juraj Kuniak
Dvojjazyčné slovensko-české vydanie významovo bohato diferencovanej básnickej skladby Juraja Kuniaka Blúdivý nerv, ktorá vyšla prvý raz v roku 1995, vedľa oscilácií motívov detstva, študentských rokov a lásky prináša aj výraznú výpoveď o zmysle a poslaní básnickej tvorby a o hľadaní príbuzných vlastností tvorivosťou obdarených ľudí. Autor knihu venoval tragicky zosnulej poetke Zuzane Trojanovej (1954 - 1979), s ktorou sa stretával počas svojich pražských štúdií v programe Mirka Kováříka "Zelené peří". Do českého jazyka preložil Jiří Dědeček. Neobyčajný doslov "Dvojdomá tvář" napísal Mirek Kovářík.