Tip na dárek: KÁVOVÁ EDICE PRO KNIHOMOLY – sleva 20 % jen do 22.11.

Zakázaný román o vášni i naději

archiv revue
Které věci považujeme v našem životě za samozřejmé? Například to, že se můžeme svobodně rozhodovat. Rozhodovat o tom, zda budeme studovat nebo koho si zvolíme za svého partnera. Pro hrdinku románu Kniha osudu je svobodná mysl něco jako fata morgána. Mlhavá představa na hony vzdálená skutečné realitě, v níž žije.

Úděl ženy v nesvobodné zemi

Kniha osudu mapuje padesát let života íránské ženy jménem Masúme, jež byla vychovávána v silně konzervativní rodině. Masúme je chytrá, chodí do školy, ráda se učí a jejím snem je dál studovat. Její život ale nabere rychlý spád v den, kdy cestou do školy potká mladého muže, který se jí zalíbí a ona se do něj platonicky zamiluje. Ačkoli mezi nimi nikdy nedojde k žádnému fyzickému kontaktu, pouze k letmým pohledům a dopisům, je za svou lásku potrestána. Dívčini bratři objeví jeho tajné dopisy a Masúme je obviněna z hanobení rodiny. Za to je dívce ublíženo nejen na duši, ale i na těle. Rodiče ji poté donutí vstoupit do manželství s mužem, kterého nikdy dřív neviděla.

Roky plynou, Masúme se z dívky proměňuje v ženu a stává se matkou. Stejně tak se proměňuje i společnost a politika Íránu. Hlavní hrdinka románu Kniha osudu se v různých obdobích svého života potýká s jinými podmínkami souvisejícími s právě pobíhající situací v zemi a s jejím postavením ženy ve státě ovládaném muži. Její manžel Hamíd je politickým disidentem, a tedy i hrozbou pro šáhův režim. Když je zatčen tajnou policí, zůstává Masúme sama s jejich dětmi.

Írán v proměnách času

Román věrně mapuje padesátiletou pohnutou a krví nasáklou historii Íránu od doby před revolucí v roce 1979 přes období islámské republiky až po přelom milénia. Setkáváme se v něm s postavami, které reprezentují různé části společnosti – s intelektuály, náboženskými fanatiky, s příznivci šáha nebo revolucionáři.

Ostrý dráp cenzury

Román Kniha osudu je dílem íránské spisovatelky, psycholožky a socioložky Parinoush Saniee a v Íránu byl tamní vládou dvakrát zakázán. Přesto se stal bestsellerem a byl postupně přeložen do 26 světových jazyků. Nabízí neotřelý pohled na íránskou společnost, ukazuje sílu tradic, nelehké postavení žen i důsledky války. Parinoush Saniee napsala několik románů, které v současnosti čekají na schválení cenzurou. 

Text: Markéta Bolfová

Nenechte si uniknout zajímavé články!
Informace o nových článcích, soutěžích, knihách a akcích Vám rádi pošleme e-mailem.
Související produkty
Líbí se Vám tento článek? Sdílejte jej s přáteli.
zanechte komentář (zprávu)

Nejnovější články

„Manžel je Nebesy. Žena je Zemí. Manžel je sluncem, což jej činí stálým, jako je ona jasná koule. Žena je měsícem, ubývajícím a mizejícím, ale nevyhnutelně slabým. Nebesa jsou uctívána na obloze nad námi, země je dole, špinavá a šlape se po ní.“ – citace z knihy, str. 196 –
Sbírka Millennials obsahuje její populární texty (stejnojmenná báseň má na Instagramu 1,4 milionu zhlédnutí) a hluboký pohled do lidské duše, ve kterém se najde každý z nás. Čeká i s podpisem autorky Kateřiny Pokorné na 3 výherce!
Prémiový obsah
číst více
Gabriela Končitíková se studiu odkazu Baťa věnuje sedmnáct let, je autorkou několika knih na toto téma, věnuje se přednáškové a lektorské činnosti, působí jako ředitelka Nadace Tomáše Bati.