Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku:
ještě víc zajímavostí
ještě víc ilustrací
až dvakrát víc jazyků
novinkou jsou jazykové kvízy
a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit.
A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????? ß?????) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (?? ??? ????). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".