Tip na dárek: KÁVOVÁ EDICE PRO KNIHOMOLY – sleva 20 % jen do 22.11.

Recenze: Pačinko

archiv revue
Překrásně napsaný román o osudech čtyř generací jedné jihokorejské rodiny. Příběh začíná vyprávěním z let 1910 až 1933, kdy byla Korea anektována k Japonsku.

Mladičká Sundži vyrůstá ve vísce Jöngda, kde spolu s maminkou provozují ubytovnu pro dělníky. Práce je to tvrdá a těžká. Jednoho dne se Sundži setká s bohatým obchodníkem jménem Hansu, který díky své práci procestuje celý svět. Sundži se mu také zalíbí a tak netrvá dlouho a zasvětí nevinnou dívku do kouzel lásky a sexu. Sundži brzy nato otěhotní. Doufá, že si ji Hansu vezme za manželku, avšak dovídá se, že Hansu už ženatý je. Svobodná matka je v této době tou největší hanbou nejen pro mladou slečnu, ale rovněž pro celou její rodinu. Pohanou je i pro samotné dítě, to totiž přebírá jméno otce a bez otce je tudíž „ztracené“. Na ubytovně se naštěstí zjeví zachránce v osobě pastora Päk Issaca, který Sundži pojme za svou ženu a odveze si ji do hlavního města Japonska. Žijí v příšerných podmínkách v korejském ghettu Ikainu v Osace, kde poznávají, jak těžký úděl přistěhovalci mají. V očích místních totiž Korejci zastávají menší význam než hospodářská zvířata. Kromě bídy se musí potýkat i s pohrdáním a diskriminací. Osud rodiny je sice krutý, ale Sundži nasazuje svou tvrdou hroší kůži a pevné odhodlání. Pro své syny je ochotna obětovat úplně vše.

Po smrti Isaaca se na scéně opět objeví její hřích z mládí, Hansu. Varuje Sundži před koncem války, ve které si Japonsko rozhodně nevede dobře, ačkoliv vláda mluví jinak. Nejvyšší představitele země raději, než aby přiznaly porážku, obětují v této nesmyslné válce posledního japonského chlapce. Hansu život rodiny pozvolna ovlivňuje, bohužel na obě strany, k lepšímu i horšímu.

Po válce je jedinou možností Korejců pro lepší život začít podnikat a provozovat pačinko. Pačinko jsou herny, ve kterých všichni hrají hazardní hry, jimiž však společnost hlasitě opovrhuje. Synové Sundži pracují v jedné z těch nejúspěšnějších. Na to prvorozený syn trpí pravdou o svém původu a pravém otci. Nedokáže matce odpustit. Román končí rokem 1989 velmi tragickými událostmi, rodinnými i historickými.


Hodnocení

Kniha Pačinko mě uhranula. Je psána čtivou formou, neobsahuje žádné složitosti a ve své podstatě je tedy z historického hlediska srozumitelná i naprostému laikovi v oblasti japonských a korejských reálii a dějin. Téma mě natolik zaujalo, že si jistě vyhledám další podobné knihy, které o problematice pojednávají.

Autor: Denisa Šimíčková

Nenechte si uniknout zajímavé články!
Informace o nových článcích, soutěžích, knihách a akcích Vám rádi pošleme e-mailem.
Související produkty
Pačinko
Čeština

Pačinko

0.0 0
od 298
Líbí se Vám tento článek? Sdílejte jej s přáteli.

Nejnovější články

Možná jste o Abhejali Bernardové dosud neslyšeli, a my bychom to rádi napravili. Tahle inspirující žena jako desátý člověk na světě dokončila výzvu „Oceans Seven“. Je první člověk pocházející ze země bez moře, každou přeplavbu navíc zvládla na první pokus. Pracuje jako překladatelka a šéfka nakladatelství Madal Bal. Je také mistryní ČR v běhu na 100 km a 24 h, od 18 let se věnuje meditaci. O svých výpravách nejen po světě, ale hlavně do vlastního nitra, napsala knihu Dokud voda neskončí. Nedávno vyšla i audiokniha, kterou namluvila Tereza Bebarová.
V sobotu 16. listopadu jste se mohli v Ostravě setkat s Karin Krajčo Babinskou, autorkou knižní novinky Čarodějky, která se konala v DOMĚ KNIHY KNIHCENTRUM.cz. Autorku doprovodil Richard Krajčo.
„Manžel je Nebesy. Žena je Zemí. Manžel je sluncem, což jej činí stálým, jako je ona jasná koule. Žena je měsícem, ubývajícím a mizejícím, ale nevyhnutelně slabým. Nebesa jsou uctívána na obloze nad námi, země je dole, špinavá a šlape se po ní.“ – citace z knihy, str. 196 –